Whenever it comes my friend, follow to Neverland (с)
Я люблю русский язык.
Люблю чистый украинский язык, обычно на такой говорят жители Полтавщины. Мне нравится звучание английского языка и испанского. Но я терпеть не могу откровенный суржик и заимствование. Нет, я понимаю, что сейчас в нашей речи много иностранных слов, и принимаю их, когда это необходимо: понятия, термины, специфическая отраслевая лексика.
Знаю, что я не идеал. Но я стараюсь говорить, а уже тем более писать (особенно, деловая переписка) четко и грамотно. Могу "шокать", "гакать" под настроение, могу какие-то специфические украинские фразы вставлять (моих русских приятелей это забавляет, хоть они иногда вообще ничего из сказанного не понимают), но это все разговоры. А вот если я что-то пишу, то лучше откажусь от непонятного мне слова.
К чему я это все веду?
А кто тому что меня уже коробит от "ок" и "сори" в письмах от фастовчан! ну не учил ты английского никогда в жизни. так напиши понятное всем "хорошо" или "извини". Ну не позорься на всю адресную книгу!
Это просто очередное "сори" меня повергло в шок)) Не надо было перед сном читать книгу по стилистике))
Люблю чистый украинский язык, обычно на такой говорят жители Полтавщины. Мне нравится звучание английского языка и испанского. Но я терпеть не могу откровенный суржик и заимствование. Нет, я понимаю, что сейчас в нашей речи много иностранных слов, и принимаю их, когда это необходимо: понятия, термины, специфическая отраслевая лексика.
Знаю, что я не идеал. Но я стараюсь говорить, а уже тем более писать (особенно, деловая переписка) четко и грамотно. Могу "шокать", "гакать" под настроение, могу какие-то специфические украинские фразы вставлять (моих русских приятелей это забавляет, хоть они иногда вообще ничего из сказанного не понимают), но это все разговоры. А вот если я что-то пишу, то лучше откажусь от непонятного мне слова.
К чему я это все веду?
А кто тому что меня уже коробит от "ок" и "сори" в письмах от фастовчан! ну не учил ты английского никогда в жизни. так напиши понятное всем "хорошо" или "извини". Ну не позорься на всю адресную книгу!
Это просто очередное "сори" меня повергло в шок)) Не надо было перед сном читать книгу по стилистике))
А ко мне наоборот в годы еще обучения в родной Могиле прилепилось "сорри" крепко и намертво. Даже три года во Франции не отучили
Сама не очень люблю суржик, но иногда слов на одном языке в усной речи не хватает.
о, как же я про ок забыла. Хотя произношу исключительно на французский манер, даже когда говорю на английском: "оке"))
о, как же я про ок забыла. Хотя произношу исключительно на французский манер, даже когда говорю на английском: "оке"))